靜坐前梵唱 SAM’GACCHADVAM’:
Sam’gacchadvam’ sam’vadadhvam’ sam’ vo mana’m’si ja’nata’m
Deva’bha’gam’ yatha’pu’rve sam’ja’na’na’ upa’sate
Sama’nii va a’ku’tih sama’na’ hrdya’nivah
Sama’namastu vo mano yatha’ vah susaha’sati

 

翻譯:

我們行動在一起 我們頌讚在一起
我們來把心相印 平分一切似先賢
相聚分享萬有福 我們的意向一致
我們的心靈不分 精神有如一整體
直到相知成為一

靜坐後梵唱 NITYAM’ SHUDDHAM’

 

Nityam’ shuddham’ nira’bha’sam’ nira’ka’ram’ nirainjanam
Nityabodham’ cida’nandam’ Gurubrahma nama’myaham

 

翻譯:

永恆純淨 無可言喻 無形無相 亦無瑕疵
無所不知 全然喜悅 我向至上導師致頂禮

向至上古魯致敬 GURU PU’JA’

 

Akhan’daman’d’ala’ka’ram’ vya’ptam’ yena cara’caram
Tat padam’ darshitam’ yena tasmae shriigurave namah
Ajina’natimira’ndhasya jina’na’injanashala’kaya’
Caks’urunmiilitam’ yena tasmae Shriigurave namah
Gurur Brahma’ Gurur Vis’n’u Gurur Devo Maheshvarah
Gurureva Paramabrahma tasmae Shriigurave namah

翻譯:
我向至上古魯致敬
他向人們所顯示的
即是那充塞及環繞著所有動物與靜物的神聖秉性
我向至上古魯致敬
祂用塗抹靈性智慧藥膏的小棒子
為我們開啟了被無知和黑暗所蒙蔽的眼睛
古魯即是布阮瑪—那創造者
古魯即是維虛奴—那保存者
古魯即是偉大的希瓦—那毀滅者
古魯真正地就是那布阮瑪(至上意識)本身
向那神聖的古魯—我深深地致敬

致敬梵唱 PRAN’A’MA MANTRA

 

Tava dravyam’ Jagadguro Tubhyameva sama’rpaye

 

翻譯:

所有我的東西 以及我的心
都奉獻在您的聖壇上
懇求您慈憫 接受它

購物車
線上客服
返回頂端